Interpretación del patrimonio

CURSOS PALEORAMA. CERRADO
Técnicas para la Interpretación del Patrimonio
Estrategias de comunicación para público “no cautivo”

Profesor: Jorge Morales Miranda
Del 1 al 5 de diciembre de 2008 (35 horas)
Plazas: 30
Coste: 200€. Socios AIP: 170€
Plazas limitadas. Preinscripciones antes del 17 de noviembre
Lugar: Museo Etnográfico Infanta Cristina (Pinto, Madrid)
Lengua: castellano
Organiza: Paleorama SL. Colaboran: Excmo. Ayto. de Pinto, Asociación para la Interpretación del Patrimonio
Periodicidad: anual

Descargar contenidos del curso pinchando en este enlace
Descargar formulario de pre-reserva

La Interpretación del Patrimonio tiene como finalidad revelar in situ el significado del legado natural, cultural o histórico, al público que visita esos lugares en su tiempo de ocio”. Su importancia y necesidad de aplicación en los recursos patrimoniales es indiscutible. Desde Paleorama hemos decidido acercar a todos los profesionales e interesados y con periodicidad anual, esta disciplina mediante el curso, “Técnicas para la interpretación del patrimonio: estrategias de comunicación para público no cautivo”. Para ello contaremos con uno de los especialistas de mayor prestigio nacional, Jorge Morales Miranda.

Jorge Morales Miranda es Consultor internacional en interpretación del patrimonio con una dilatada experiencia profesional a lo largo de 25 años de trabajo entre España e Ibero América. Ha impartido cursos para la formación y capacitación en interpretación del patrimonio para diversos destinatarios, en cursos no formales y en la enseñanza reglada (postgrados, masters). Como consultor, ha desempeñado trabajos de Planificación Interpretativa en entornos naturales y del patrimonio cultural, asesoramiento en estrategias de interpretación y diseño de medios y mensajes interpretativos para áreas naturales y sitios arqueológicos (carteles, exposiciones, adaptación de textos, asesoría a guías intérpretes). Ha trabajado como consultor y formador para diversas entidades de la Administración Pública española: Consejería de Medio Ambiente de la Junta de Andalucía, Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía, Ministerio de Medio Ambiente, Junta de Castilla y León, Xunta de Galicia, Generalitat de Valencia y diversos ayuntamientos; así como para entidades privadas, ONGs y universidades. Fuera de España, ha trabajado para las siguientes entidades: FAO (Chile); Centro de Estudios Agrarios y Ambientales (Chile); Universidad de Magallanes (Chile); Consejo de Europa (Grupo ad hoc de Interpretación, París); Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI): en Perú, Bolivia, Costa Rica, México, Honduras, República Dominicana y Ecuador (Parque Nacional Galápagos); Universidad Pedagógica Experimental Libertador (Venezuela); Servicio de Áreas Naturales Protegidas (Cuba); Facultad de Turismo Olga Mettig (Salvador de Bahía, Brasil); Parque Natural de Xcaret (México), y Parque Nacional Arrecifes de Puerto Morelos (México). Es autor de uno de los pocos libros que existen sobre interpretación en lengua castellana: Guía Práctica para la Interpretación del Patrimonio, el Arte de Acercar el Legado Natural y Cultural al Público Visitante. Segunda edición de 2001, editado por la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía y TRAGSA.

Desde 1999 es co-editor del Boletín de Interpretación, editado por la Asociación para la Interpretación del Patrimonio (AIP), organismo de la que es socio fundador.